開放文學 -- 留言建議
返回 首頁 >> 留言板 我要留言 已回應留言:209 未回應:25

62     留言者: 楚俠    [2004-06-01 08:50:50]
主題:板主條件及任務
  一、開放文學的修改,需具備哪些基本條件或能力?修改需符合的原則如何?
二、依小說或劇本方式修改?或全依版主理解方式,自由發揮?
三、板主最重要的任務是要做什麼?未來是否要與動畫結合?
四、每部文學登記為版主者,是否需要學些編劇智能?或該有哪些心理準備?
五、是否要以蒼結輸入法為主?(最近才開始學)
六、思考久矣!恐有未逮,瞻前顧後,乃裹足不前,於是,有此一問?謝謝!
回應﹕
  謝謝留言。
  關於所提疑問,部分答覆請參考[本網公告]「釋疑二:應怎樣修改開放文學網中的文章呢?」(http://www.open-lit.com/openpub.php?menu=showpub&pubid=19)。
  又,片面摘要本板數則留言如下,權且視做補充的答覆罷:
  #36 轉以下資訊供網友參考:
    「夫文學者,於過往,莫非文人抒懷、眾人遣興,休閑事也。老朽不才,深知於下一時代中,文字語言溝通,乃安身立命、經世濟民之基礎。惜乎今人語文造詣極端粗糙,既不能領略他人意圖,更難於表達自我,以跳脫習常之桎梏。」
    「目前開放文學規模不大,設備草率。然「千里之行始於足下」,參與得有與興,經歷正宜成長。看小說、抓錯字、改文章、求意旨,幫助他人,充實自己,此之謂也。」
  #37 轉以下資訊供網友參考:
     過客網友留言與答覆。
  #46 轉以下資訊供網友參考:
     小說讀法。
  #52 轉以下資訊請網友踴躍參與:
    「謝謝各位參與開放文學之網友,小心考量,大膽改進,為我中華文化放一異彩!」
  #59 轉以下資訊供網友參考:
    「憑藉開放文學,訓練、培養、甄選各種人材,一方面從事古典文學之整理,一方面著手傳統文化的現代化,並力求將文學之社會價值解放出來,使成為高回報之事業。」
    「「開放文學宣言」只是原則,以供參考。各人目的未必盡同,大可各行其是,無庸贅言。」
    「實則,「開放文學」本屬老朽工作計劃之一部份,「目的」為提供圖文系統之「原始素材」。以備明年自動化多媒體系統完工後,立即有大量「合格」之傳統故事、小說,則可生產相當數量之電影、電視、電書作品,讓世人一新耳目。」
    「本網網友甚多,都頗具文字水準,且常有網友請纓,願為中華傳統文化效勞。此其時也,若能將多媒體觀念闡明,諄諄善誘,逐步漸進,或能於傳統小說中,提煉出精品。」
    「小說係多媒體之上游「原料」,只要符合某種可行的規格,此規格得以電腦程式之自動處理,即多多益善焉。因時代在進步,文學亦然,守成不變,必將面臨淘汰。」
    「文學有多種形式,本網所開放者,目前僅小說一項,以供電影攝製用。」
    「小說重視述事,要能一目瞭然,見文即在腦海中形成圖形印象。當其內容合情合理、變化豐富,且文字通順、有條不紊,就能吸引讀者。問題在人限於一己經驗,要想創作合乎上述條件的作品,難度極大。若只求文字通順、有條不紊,則只要符合幾個規則即可。只是以下規則目前尚在實驗改進中,尚未全部定案,待有修改,當再行公告之。」
    「文學固未規範標點,各人自有風格,但文氣好壞,讀者自知。今涉及多媒體之「實用」,故而規範如斯,以便與「用鏡」相結合,蓋鏡頭乃電影之筆也。若網友能據此而改,未來參與多媒體工作,自知其效。養成習慣後,著書為文,章句、段落分明,亦不失意外收穫也。」
61     留言者: 網管    [2004-05-31 01:47:33]
主題:轉以下資訊供網友參考
  
回應﹕
(註:以下轉貼僅保留有關“開放文學”的資訊。)
http://www.cbflabs.com/gstbook/search1.php3?id=4248

#4248  留言者: 網主  [2004-05-30 17:14:11] 
主題:告網友

回應﹕

  三、本室決定動手規劃《文傳寶典》,以八萬餘字為基礎,以倉頡碼排序。除供作網
    絡應用外,並另作精本排印,以供珍藏。
    1,第一期:2005年完成。字、碼、詞、音、義
    2,第二期:2006年完成。在前述基礎上,加入形、體及漢字基因定義。
    3,第三期:2008年完成。在前述基礎上,加入成語、人名、地名庫以及
          圖形成為百科參考全書。
   寶典編彙又需大量人材,老朽將由參與開放文學之網友中,徵求能力合適且有興趣
  者。有意者請向網管報名,以便甄選。報名時,應附履歷、近照及說明所參與之開放
  文學項目。七月底報名截止,經審核後,於八月初正式通知工作方式與內容。
   工作方式:以「網上作業」為主,論件計酬。將另設專用網站,統籌聯絡。
   工作地點:不拘,必要時於澳門召集會議(費用由本室負擔)。
   工作內容:編、校,近日義務協助校對小說者,凡建議合理,皆能勝任。
   本寶典由老朽主編,沈先生總編,因採用人文系統平台,凡事「動指即決」。 
59     留言者: 網管    [2004-05-24 20:07:13]
主題:轉以下資訊供網友參考
  
回應﹕
轉以下資訊供網友參考
http://www.cbflabs.com/gstbook/search1.php3?id=4223

#4223  留言者: 網主  [2004-05-24 17:18:09] 
主題:告網友


回應﹕
  開放文學自四月公開以來,深受網友們鼎力支持,老朽在此道聲感謝。
  前觀電視,見一則報導,台灣某校初三學生百分之百讀過《哈利波特》,但僅一半知道《三國演義》。有學生說,文言文看不懂,是嗎?如演義算是文言文,那中華文化豈非「外國文」了?「去中國化」是否政治策略不值得討論,只不知失根之族,是否尚有黃金屋可居?
  開放文學能否成功並不重要,但卻孕育希望三分:
  希望之一,「開放文學」網之義務「校對」已有十數人之多,且在逐日增加中。假以時日,當書籍越多,參加者越眾,理想日漸趨近現實。在長期耕耘下,有可能綻放出炫麗花朵。
  希望之二,憑藉開放文學,訓練、培養、甄選各種人材,一方面從事古典文學之整理,一方面著手傳統文化的現代化,並力求將文學之社會價值解放出來,使成為高回報之事業。
  希望之三,如若老朽事業有成(文傳賺了錢),必將撥出大筆基金,資助品格優良、能力勝任者,從事小說之開發。並與多媒體結合,使成為社會大眾之休閒、娛樂、教育產品。

  老朽行事,「目的」優先,「開放文學宣言」只是原則,以供參考。各人目的未必盡同,大可各行其是,無庸贅言。
  實則,「開放文學」本屬老朽工作計劃之一部份,「目的」為提供圖文系統之「原始素材」。以備明年自動化多媒體系統完工後,立即有大量「合格」之傳統故事、小說,則可生產相當數量之電影、電視、電書作品,讓世人一新耳目。
  此計劃原擬用電腦程式處理,惜因本室人手不足,迄今第二階段進度已然嚴重落後(第一階段成果早已公佈於「技術交流」欄中)。同時老朽於修改《峨嵋仙蹤》之際,發現一般人沒有「圖形映象」之經驗,在用文字描述時,缺乏「視訊」因素之考慮,若純用程式補充處理,難度不小。
  本網網友甚多,都頗具文字水準,且常有網友請纓,願為中華傳統文化效勞。此其時也,若能將多媒體觀念闡明,諄諄善誘,逐步漸進,或能於傳統小說中,提煉出精品。
  小說係多媒體之上游「原料」,只要符合某種可行的規格,此規格得以電腦程式之自動處理,即多多益善焉。因時代在進步,文學亦然,守成不變,必將面臨淘汰。
  文學有多種形式,本網所開放者,目前僅小說一項,以供電影攝製用。
  欲攝製電影,劇本、演員、場景、器材四者不可或缺,從多媒體立場,器材即電腦軟硬體,本室已有系統平台可以充數﹔場景、演員採用三維造型,依需要繪製,可不斷增加之﹔劇本是電影的靈魂,舉世皆嚴重缺乏。
  本文僅就劇本一項,略作說明,且係本週(五月二十五日)上課之內容,有興趣者可就本文與錄音對照,以體會之。
  小說重視述事,要能一目瞭然,見文即在腦海中形成圖形印象。當其內容合情合理、變化豐富,且文字通順、有條不紊,就能吸引讀者。問題在人限於一己經驗,要想創作合乎上述條件的作品,難度極大。若只求文字通順、有條不紊,則只要符合幾個規則即可。只是以下規則目前尚在實驗改進中,尚未全部定案,待有修改,當再行公告之。
  我國文字代表圖形,連續之字串形成動態,而展開的文字結構,則是表現的「情境」。因此,使用漢字時,只要能掌握幾個規則,就可以達到很高的效果。

甲、故事:
  一、內容代表事件的流程,在陳述上:每段時間、地點、位置、人物要明確。
     時間乃事件之連貫關係,常為理解之基礎。連續狀況不必贅述,但若有改變,
    則必須交待清楚,否則易生混淆。
     地點為事件發生之舞台,係環境必要條件,亦為場景之索引。
     主體位置涉及互動關係,左右前後上下不能矛盾,否則難以定鏡。
     人物乃主體,在故事中只有變化發展,但一個良好的作品,著者對人物必有一
    致之整體刻畫。讀者可於書中人物之行為獲得之,但若表演者有不同的體認,則
    表達時未必逼真。故在本系統中,「導演」應先設定一應參數,執行時舉凡該角
    色之表情、反應、動作等,使電腦程式根據參數,知所取捨。
     茲以角色=林黛玉為例(各導演認知有別,無所謂「正確」):
       性格:高傲,多愁善感,易猜忌,愛哭。
       特徵:瘦弱嬌小,156cm,36kg,黑髮黑眼,肢體正常。
       喜好:文學,詩詞,花卉,賈寶玉。
       其他:身世,經歷,學歷,職業,親友……
     資料愈全,表演時「逼真度」愈高。
  二、形容詞代表感受,本系統用感受作景物燈光索引,應用時無矛盾即可。
  三、文字分段代表取鏡,一段文字描述一個「主體」連續動作之鏡頭。
  四、標點符號代表「情境感受」,逗點分詞、句點分句。系統程式用鏡時全靠標點
    符號分別之,茲舉例說明分段原理如下:

  【例一】(原文)雲鳳心方一動,道姑忽然隱去。光網中又現出一個怪物,和前洞口所見一般無二,阻住去路,不等雲鳳近前,口張處,噴出亮晶晶一團毒絲飛來。這次力量更大,幾乎連人帶劍被網住,不由嚇了一身冷汗。不敢硬往前衝,強自掙脫,重又撥回劍光,朝前飛去。準備退遠一些,暫避毒鋒,再打主意。……
  此段係同一鏡,動作顯然以雲鳳為主:
   1,雲鳳心………忽然隱去:雲鳳面色一怔,其側之道姑隱去。
   2,光網中………毒絲飛來:雲鳳正面為光網,怪物飛來。
   3,這次力………一身冷汗:光網罩上人身,雲鳳吃驚狀。
   4,不敢硬………朝前飛去:雲鳳掙脫光網,向前飛。
   5,準備退………再打主意:雲鳳面部表情(打主意)。
  由於本系統之程式係根據標點分割,在每句點之間,找出共同之「主題」,在上例中,主題即假定為「雲鳳」。如若標點符號不合理,電腦程式必有處理上的困難。故此程式執行前,有所謂的「流程檢查」,不合者皆加以註記,如不改進,則不能執行。
  其次,本段有角色:雲鳳、道姑、怪物﹔場景為一山洞中。因各句皆以雲鳳為主,故可取「近景」,雲鳳居中,面帶表情。
  如段中無句點分隔,從頭到尾,文字太長,程式將難以檢查。

  【例二】(原文)到了殿中,二真人升座,左側有妙一真人夫婦、顛仙﹔右側是凌渾、白谷逸、司太虛、華瑤崧﹔金蟬、朱文、石生三人坐在左側下首相陪。大廳兩旁已有紀登、陶鈞、裘元、南綺及羅鷺、楊詡、陳太真,呼延顯,尤璜九人在坐。……
  程式檢查結果,將上述各人根據其位置,悉皆納入全景中,以二真人居中取鏡即可。

  【例三】(原文)但聞洪波浩浩,濤鳴浪吼,密如急雨打窗,萬珠擊玉,潺潺嘩嘩,聲低而繁,卻看不到水的真形。這麼僻險詭異的山峽,前望是暗沉沉的,彷彿有一團愁雲慘霧隔住,看不到底。再加上驚湍怒嘯,泉聲嗚咽,空谷回音,似聞鬼語,越顯得景物幽秘,陰森怖人……
  因此段無「人」,程式會將「音形分列」,唯「僻險詭異的山峽,前望是暗沉沉的,彷彿有一團愁雲慘霧隔住」為景。其餘皆為形容詞,雖逗點較多,亦可理解。

  【例四】(原文)一日,小道人在店中閒坐。只見街上一個番漢牽著一匹高頭駿馬,一個虞候騎著,到了門前。虞候跳下馬來,對小道人聲諾道:「罕察王府中請師父下棋,備馬到門,快請騎坐了就去。」小道人應允,上了馬,虞候步行隨著。瞬息之間,已到王府門首。(《二刻拍案》卷二)
  此乃原文,不易取鏡,蓋「一日,小道人在店中閒坐。」應為一鏡。既為店,必有各種店中事務,店前又有行人來往,在此很難以一鏡概全。
  但,全依原文,本系統程仍可取鏡,只是結果難於理解。「一日」表示時間,白天即可。「小道人在店中閒坐」,後為句點,程式知道下文為另一句,有「見」一字,表示乃小道人所見,意為小道人看著「前方」,即句點後之所有動作。
  其動作為:「一個番漢牽著一匹馬,虞候騎在上頭,從遠處來到門口。」此句已畢,取鏡時即可安排以「過小道人之肩」攝取此句之動作。
  然此句中有一混淆處,應先行修改之:「一個番漢牽著一匹馬,一個虞候騎在上頭」容易誤解為有兩個人、兩匹馬。再查內容,應只有一匹馬。是則,改為:「有個番漢牽著馬,虞候騎在上頭」就簡潔明瞭多了。
  此段之末,有「瞬息之間,已到了王府門首。」很顯然,此句景物已變,無論如何,不能放在同一段中,否則程式會將王府大門納入此景中。
  故,此段宜改為電腦程式易於理解者:
  一日,小道人在店中閒坐。只見街上一個番漢牽一匹高頭駿馬,一位虞候騎在上頭,到了門前。虞候跳下馬來,對小道人聲諾道:「罕察王府中請師父下棋,備馬到門,快請騎坐了就去。」小道人應允,上了馬,虞候步行隨著。

   人物:小道人,虞候,番漢(文中未寫「行人」,無人不成街,使用基本值)。
   場景1:小道人的旅店(鏡一)
   場景2:王府(鏡二)
   道具:馬(旅店中桌椅茶杯為基本值。)

  鏡一:
   1,小道人………店中閒坐:小道人坐在店內,觀望著街上來往行人。(過肩)
   2,只見街………到了門前:一個番漢牽著一匹馬,有個虞候騎在上頭,從遠處來到門口。
   3,虞候跳………坐了就去:虞候下馬,走至道人前,作揖,然後說話。
   4,小道人………步行隨著:小道人點點頭,騎上馬,前行。番漢走在馬前,虞候在後。

  鏡二:
   5,瞬息之………王府門首:三人走到王府門前。(行向:前鏡出,本鏡入)。

  【作業一】原來女媧氏煉石補天之時,於大荒山無稽崖煉成高經十二丈,方經二十四丈頑石三萬六千五百零一塊。媧皇氏只用了三萬六千五百塊,只單單剩了一塊未用,便棄在此山青埂峰下。誰知此石自經鍛煉之後,靈性已通,因見眾石俱得補天,獨自己無材不堪入選,遂自怨自嘆,日夜悲號慚愧。
  一日,正當嗟悼之際,俄見一僧一道遠遠而來,生得骨格不凡,丰神迥異。說說笑笑來至峰下,坐於石邊高談快論。先是說些雲山霧海神仙玄幻之事,後便說到紅塵中榮華富貴。此石聽了,不覺打動凡心,也想要到人間去享一享這榮華富貴,但自恨粗蠢,不得已,便口吐人言,向那僧道說道:「大師,弟子蠢物,不能見禮了。適聞二位談那人世間榮耀繁華,心切慕之。弟子質雖粗蠢,性卻稍通,況見二師仙形道體,定非凡品,必有補天濟世之材,利物濟人之德。如蒙發一點慈心,攜帶弟子得入紅塵,在那富貴場中,溫柔鄉裡受享幾年,自當永佩洪恩,萬劫不忘也。」二仙師聽畢,齊憨笑道:「善哉,善哉!那紅塵中有卻有些樂事,但不能永遠依恃。況又有『美中不足、好事多磨』八個字緊相連屬,瞬息間則又樂極悲生,人非物換,究竟是到頭一夢,萬境歸空,倒不如不去的好。」《紅樓夢第一回》

  【作業二】趙申道:「我溜撒些,等我下去。」錢己道:「我身子坌,果然下去不得,我只在上邊吊著繩頭,用些坌氣力罷!」也是趙申悔氣到了,見是女子,高興之甚。揎拳裸袖,把繩縛在腰間,雙手吊著繩。錢己一腳踹著繩頭,雙手提著繩,一步步放將下去。到了下邊,見是沒水的,他就不慌不忙對鄭蕊珠道:「我救你則個。」鄭蕊珠道:「多謝大恩。」趙申就把身上繩頭解下來,將鄭蕊珠腰間如法縛了,道:「你不要怕,只把雙手吊著繩,上邊自提你上去,縛得牢,不掉下來的。快上去了,把繩來吊我。」鄭蕊珠巴不得出來,放著膽吊了繩。上邊錢己見繩急了,曉得有人吊著。儘氣力一扯一扯的,吊出井來。錢己抬頭一看,卻是一個豔菄漱k子。《二刻拍案卷二十五》

  【作業三】韓贊卿道:「我既是這裡官,就管著這裡秀才。你去叫幾個來見我。」學吏見過文憑,曉得是本管官,也不敢怠慢。急忙去尋幾個為頭的積年秀才,與他說知了。秀才道:「奇事,奇事!有個先生來了。」一傳兩,兩傳三,一時會聚了四五個,商量道:「既是先生到此,我們也該以禮相見。」有幾個年老些的,穿戴了衣巾,其餘的只是常服,多來拜見先生。韓贊卿接見已畢,逐個問了姓,敘些寒溫,盡皆歡喜。略略問起文字大意,一班兒都相對微笑。老成的道:「先生不必拘此,某等敢以實情相告。某等生在海濱,多是在海裡去做生計的。當道恐怕某等在內地生事,作成我們穿件藍袍,做了個秀才,羈縻著,唱得幾個喏、寫得幾字就是了。其實不知孔夫子義理是怎麼樣的,所以再沒有先生們到這裡的。今先生辛辛苦苦來走這番,這所在不可久留,卻又不好叫先生便如此空回去。先生且安心住兩日,讓我們到海中去。去五日後卻來見先生,就打發先生起身,只看先生造化何如?」說畢,哄然而散。《二刻拍案卷二十六》

  故此,老朽曾言:「文學作品之好壞可設標準,人因先得視訊之印象,再以文句描述。如根據一定規則,再將所描述之文還原成圖形,其存真程度,即為好壞之區別。」
  人人自以為會用文字,其實乖謬甚多﹔人人以為標點簡單,用以斷句,恰當者也少。在此不談「文字」,僅探討文句與標點符號,以便電腦程式依文生圖。
  定義:每段由若干文句組成,文句由標點符號分隔文字。
     多媒體之標點符號使用規範如次:
  “!?”供情緒處理用。在多媒體上,供作「表情」參數。
  “:” 援引下文用,若加以「 」引號,即為「對白」,供配音用(或重點說明)。
      如對話太長,則略去“」”,另以“「”起一段。供換鏡頭用。
      再如對話中有對話,則另採雙引號:『 』,餘同。
  “﹔” 分號,表示前後文性質相同,多媒體上供鏡頭重用。
  “、” 頓號,文句過長或名稱連續時,作分隔用。用鏡時常用搖、拉以求全。
  “-” 破折號,言者語音延長﹔如係描述,則用搖鏡。
  “…” 刪節號,言者語聲停頓,或鏡頭稍事停頓,或對方打斷。
  “。” 句號,若干句全成一「鏡」,是為一「段」,即腦中某一完整之印象。
  “( )” 括號,供程式參考用。

  文學固未規範標點,各人自有風格,但文氣好壞,讀者自知。今涉及多媒體之「實用」,故而規範如斯,以便與「用鏡」相結合,蓋鏡頭乃電影之筆也。若網友能據此而改,未來參與多媒體工作,自知其效。養成習慣後,著書為文,章句、段落分明,亦不失意外收穫也。
  註:由於規則草創,老朽於修改「峨嵋」後,始有此心得。但衡諸以往,自己為文尚有未逮,足證欲求完善,尚須再加努力也。網友如見不妥之處,請來文共研。

乙、橋段:
  我國傳統故事多係「單線發展」,宜於說書,但「戲劇性」不足。橋段乃於兩隔閡地間,供人溝通來往所設,若加得巧妙,必能增添光彩,引人入勝。
  橋段之必要條件及其對應之關係:
  一、橋名:即定義索引:
       應不違背主故事之主題。
  二、橋礅:橋與陸地相接之所。
       橋是一則故事,其中人、物採代號,可換成任何主故事之人、物。
  三、橋體:橋之長度。
       不應超過主故事1/4,否則喧賓奪主。
  四、橋飾:橋之材質。
       宜樸素、自然,且符合故事主體(即橋的兩端實景)。
  如此,大量整理出各種橋段備用,可由電腦程式選擇配合,則自動化成矣。目前可用之書籍極多,如《太平廣記》、《世說新語》、《三言二拍》、《笑林廣記》及各筆說小說等等。
  這種橋段最宜用「公式」處理之,因人物較少,事件單純。這是「歸納」的訓練,也是養成智慧最佳法門,網友們不妨一試。

丙、素材:
  各種能引起人類興趣之人、事、物、地、情、理、法,凡涉及生活範疇,人因好奇、求變、耽迷者,皆可作為多媒體之素材。如善用這些素材,將使之合情合理,就是文學創造的最佳法門。老朽寫作《宇宙浪子》,每日萬言,不過如此。

  一、人:
   1,個人資料:永久資料,不輕易修改者﹔異動資料,必須經常易動者。
    00編號     01姓名     02暱稱     03性別
    04生日     05籍貫     06家世     07學歷
    08住址     09婚姻     0A眷屬     0B身高體重
    0C髮色     0D眼色     0E膚色     0F殘疾

   2,當前狀況:
    00生理特徵   01個性     02習性     03智性
    04喜愛嗜好   05身心禁忌   06宗教政治   07經濟事業
    08熟悉程度   09信任程度   0A喜愛程度   0B清醒程度
    0C興奮程度   0D忍耐程度   0E行為特徵    0F話題

    ★生理特徵如慣用手等。
     行為特徵包括習慣動作及肢體語言(如強調、無奈時之手勢)、姿勢等。

  二、事:
    00發生時   01發生地   02參與人   03涉及物
    04事之因   05事之果   06事之體   07事之用
    08事之起   09事之承   0A事之轉   0B事之合
    0C事之利   0D事之害   0E事之得   0F事之失

  三、時:
    00年     01月     02日     03時(含日夜)
    04季節名   05季節帶   06季節風   07溫度
    08晴朗程度  09雲霧程度  0A環境因素  0B環境噪音
    0C陰+程度  0D雨+程度  0E雪+程度  0F雷電+頻度

  四、地:文字或圖形象徵
    00國名朝名  01一級單位  02二級單位  03三級單位
    04地形狀況  05交通狀況  06政治狀況  07經濟狀況
    08居民狀況  09居屋狀況  0A綠化狀況  0B位置狀況
    0C地之東鄰  0D地之西鄰  0E地之南鄰  0F地之北鄰

  五、物:文字或參數
    00物名   01物類   02物數   03物品
    04物性   05物質   06物狀   07物態
    08物構   09物形   0A物體   0B物用
    0C物位   0D物面   0E物色   0F物內
    ★物構如把/蓋/體/腳﹔物形如圓/方/菱﹔物用如承載/容器/裁剪/觀賞等

  本室將於明年中,成立「多媒體創作中心」。屆時需要大量人材(採分散式工作,用網絡聯繫),凡有意參加者,需通過考試,劇本組考題即「修改傳統小說」(需通過本室「程式偵錯」手續,詳細條件尚在逐步擬定中)﹔導演組為人事時地物分析定義(相當於從小說中擷取「資料參數」,以供程式控制演出)﹔藝術組需能理解小說文意,並將之轉換成為音、形(三維體)。
  此外
  一,本室提供倉頡操作系統(僅供輸入及處理文字資料):
     因涉及文字理解,內碼及資料結構必須符合圖文系統。
     本系統中具有各種應用工具,可節省大量工作時間。
     本系統原則上暫不在市場上行銷。
  二,本室提供圖形資料庫(通過倉頡系統聯網查看之三維模組):
    1,人:約數百個,供使用者選擇主角、配角之用。
        填寫該角色之身高、體重、腿長、頸長、髮長、髮型等資料。
        填寫該角色之膚色、眼色、髮色、唇色。
        填寫該角色之特徵類別如個性、手勢、表情。
        如不填寫,將取「標準值」。
        另有形容詞輔助:美人(下分細節),壯漢,糟老頭等等。
    2,景:約數百個,如嫌不足,可提供圖片,專門設計。
        以概念為索引,如:小橋流水,翠竹修篁,叢林峻嶺,阡陌縱橫等。
    3,物:同景。
  三,商業模式:
    1,由本室主導:論件計酬,特約計酬,權利金。
    2,自行負責:本室收製作費。
    3,合作:另議。
  四,需求項目:
    1,可執行之故事。
      用傳統章回小說修改之,以發揚固有文化。
    2,有吸引力之內容。
      將原小說適度剪裁,刪除無法表現之內容,加強戲劇效果。
      題材豐富,變化多端,人物生動,情節合理。
    3,大量可資參考之「橋段」。
      如《拍案驚奇》卷二十之「故事」:
       某人攜家進京趕考,途中此人病危,囑其妻曰:「吾故後速攜此信訪某
      甲,可托身之。」
       其妻將遺書付甲。甲拆視,乃白紙一張,二話不說,優養母子終生。
   後其子登科,始告知實情。
       此則襯托「義人」風範,不用贅語廢言,即可發人深省。
       使用時,如欲形容某人有義,可改甲為其名,謂之「橋段」是也。
  五,應用:
    1,於拙著《多媒體劇作導論》中,設有各種「主題索引」,一旦建全,妥於應
      用。可大大充實故事內容,且於側面描述人物個性,生動感人。
      傳統小說之弊病,每在於平鋪直敘,單調乏味。兼以說教過多,流於陳腐。
      有必要加以剪裁處理,今後將開課傳授。
    2,於電腦自動處理時,只要有一故事大綱,所有人、事、時、地、物皆先用符
      號表示,斯為「公式」,再以各種「定義」與主題、題材、橋段資料庫聯結,
      即可得到一個完整之「腳本」。
    3,腳本經過電腦處理後,得到一個多媒體檔,即可在人文系統上執行。
       在本室軟硬體尚未生產,初期可能以影片形式,用光碟發行。
58     留言者: David    [2004-05-24 17:04:59]
主題:DFSongStd.ttf--Windows98
  網管:
你好,
請問DFSongStd.ttf字型,可否在「英文版本的 'Winodws 98' 系統」
下安裝?
有關的網站沒有說明;加上我是使用窄頻網絡,不想浪費,
所以就此問個明白。
謝謝。
回應﹕
  請在非中文版的微軟98系統配合IE6瀏覽器,安裝DFSongStd.ttf字型。
  為了讓您的下載工作快捷便利,可使用所謂續傳軟件,比如,Linux/Unix環境下的免費軟體Downloader for X(http://www.krasu.ru/soft/chuchelo/);微軟環境下的免費軟體Net Transport (http://lycos26486.l97.lycos.com.cn/chs/download.htm)。謝謝。
57     留言者: 竹弓人    [2004-05-20 11:24:39]
主題:有人看見“㜭”字嗎?
  我在網上看不見這個“㜭”字,我改用華康標準宋體,本網公告(釋疑三:如何安裝“香港參考宋體 DFSonfSd.ttf”字型?)介紹用的,還是看不見。因為這裡好像不能改變字型,無論用什麼字型,在我眼中都是沒有變。但在其他網頁,例如:http://www.hko.gov.hk/contentc.htm,每換一次字型,版面上的字就會有明顯的變化,但這裡我就看不到有什麼變化。這個“㜭”字在我自己寫的網頁上,最普通的htm,改用華康標準宋體後,就可以看見“女當”,但在這網上就沒辦法看見。請問這是什麼問題?有沒有人可以告訴我?
回應﹕
  非常謝謝找出網頁顯示的問題,現已改正,“㜭”字可正確顯示了。
56     留言者: 小建    [2004-05-17 15:26:52]
主題:建議辭典增加 漢語拼音
  例:
---------------------------------
【賢】
側水月仰金 ㄒㄧㄢˊ Shyanˊ
---------------------------------
【賢】的漢語拼音 XIAN2 , 建議辭典增加 漢語拼音,方便台灣以外的網友,謝謝。

又:請問這個 Shyanˊ 是什麽拼音,恕我不懂。
回應﹕
  關於辭典增加漢語拼音、方便台灣以外網友的建議,日後將逐步增加,謝謝。
54     留言者: David    [2004-05-15 15:16:47]
主題:註明有網主管理
  網管:
  您好,
修正閱讀的首頁:
http://www.open-lit.com/list.php
應該在書籍旁,寫上「管理版主」的名稱,以方便新人能夠識別,
那些書籍是有版主,而那些又是沒有的。
例:
峨嵋仙蹤(朱邦復)
另一問題,若無版主,可否先建議在該書的版位?

謝謝
回應﹕
  謝謝建議。
  本站書目頁(http://www.open-lit.com/list.php)以顯示書目為主。點擊書籍名稱,進入該書版面,右上方顯示版主名稱,若無版主,則顯示“徵求中”三字。
53     留言者: FBI-MAN    [2004-05-15 10:01:15]
主題:神話年表
    請問管理員,關於朱先生的這段話:同時敬希有心人士建立中國神話年表,人事地物資料庫,
所謂的資料庫,是要用你們研發的工具程式嗎?還是我們用自己的表達方式先呈現,再來討論如何
把data加入你們的文學大業。

備註:
  這件事簡易表達方式,可以查照以下兩項參考資料
1 中土大陸諸神簡介
http://www.lucifer.hoolan.org/lotr/01novel/nv041.htm

2 精靈美鑽大事年表
http://www.lucifer.hoolan.org/lotr/01novel/nv052.htm
回應﹕
  謝謝建議。
  建立中國神話年表或人事地物資料庫,表達方式本不拘一格,以易讀好查為原則。有心人不妨依照以下範例及範例說明,將建立好的資料庫儲存成txt檔,傳來本網,謝謝。

範例:

資料來源:係2004年自網絡擷取
維護者 :王小明
測試日期:2004/05/01
====================
$三字詞表
#原詞    轉換    人
一一一    三三三  張三  
二二二    四四四  李四
甲甲甲    乙乙乙  王五
丙丙丙    丁丁丁  趙六

範例說明:
一、“=”符號代表分隔線,“=”符號以上的文字屬註釋部分,“=”符號以下的文字屬資料庫部分。本範例顯示廿個“=”符號。
二、註釋部分無一定格式,但不能包含“=”、“$”與“#”三種符號;資料庫部分的格式請依照以下說明為之。
三、“$”符號起頭的一行為資料庫表名。“$”符號後直接鍵入資料庫表名。
四、“#”符號起頭的一行為欄位名稱。“#”符號後直接鍵入各欄位名稱,以TAB鍵隔開各欄。依螢幕所見寬度,為各欄之欄長。
五、“#”符號以下的第一行起為匯入資料庫之所有內容。一筆記錄存成一行。
52     留言者: 網管    [2004-05-13 17:58:02]
主題:轉以下資訊請網友踴躍參與
  
回應﹕
轉以下資訊請網友踴躍參與
http://www.cbflabs.com/gstbook/search1.php3?id=4182

#4182    留言者: 網主        [2004-05-13 17:22:54]  
主題:告網友

回應:

  《峨嵋仙蹤-前傳》已妥,因原著《長眉真人》中所談者盡係鄧隱與申無垢的情愛,毫無意義。故全部改寫,並將妙一真人前生,以及嵩山二老、凌渾、乙休等人以往之事蹟羅列其中,使與本傳貫連之。更重要的,是本書中長眉真人事事前知,峨嵋仙俠「得天獨厚」,若無一合理之交待,全篇只是荒誕不經之囈語,不僅不能信服,且徒令人反感。 
  是以,特從《易經》原理,佐以卲子康節之《皇極經世》,作為全書框架。假定長眉真人係一大因緣問世,其人道德品格,超人一等﹔再假定有一元天老魔,正邪對立。若以世道興衰衡量,大者一運360年,小者一世30年。人生風光一世者比比皆是,而峨嵋派有一運之叱吒,是不為過也。故此,峨嵋派由妙一真人掌門後,歷經三次鬥劍,正是360年之演義也。 
  長眉真人之能力,係出自《九天先機玄經》,係象徵《易經》,長眉無我無私,任勞任怨,將此360年之大小事件,一一算妥,峨嵋諸仙,無不在其算中。是以其「得天獨厚」不過「此運亨通」也,自後再將青城視作餘緒,以為平衡,並作比較。 
  又還珠小說甚多,但仙俠之說均止於峨嵋三次鬥劍,自後仙神皆隱。老朽考之,其三次鬥劍,只有預告。老朽假定清康熙35年(西元1686年),我國文功武治,正值鼎盛時期。百年後列強入侵,西風東漸,國勢遂衰。而以本會而論,正值第三十運之始,遂合前數。 
  再假定末運360年為魔教天下,陰陽反背,順逆易時,是仙神應隱之機也!再觀當今與世態、時局,美人恰如峨嵋,正邪易位,為所欲為,是不謀而合矣! 
  唯因工作忙碌,無暇細究內容,此正創設「開放文學」之本意也。苟網友不棄,群策群力,共同構建之,將本書改得盡善盡美,無懈可擊,豈非千秋佳話? 
  特此,不揣簡陋,先將本傳、前傳公之於世。苟若獲得大眾肯定,老朽將再據以完成「第三次峨嵋鬥劍」。同時敬希有心人士建立中國神話年表,人事地物資料庫,若此,後人當可按本宣科,大量創作。是繼《峨嵋仙蹤》之後,如同虛擬歷史一般,代代得有人材出也。 
  謝謝各位參與開放文學之網友,小心考量,大膽改進,為我中華文化放一異彩! 
                     網主人白 
51     留言者: 教主    [2004-05-10 09:23:09]
主題:疑問數則
  您好,我有下列疑問,煩請釋疑,謝謝!
1.若要擔任版主,直接在網上填寫申請資料,而貴網會進行審核,決定是否適任,再開始正式進行校對工作,是
  嗎?
2.校對是否有時間限制?(因各人時間分配不同)

另有一事,若有幸能擔任版主校對,是否可提供一幫助?
因本人的列印機放在南部,近期內無法運來,可否就校對文章列印出來寄給我,我好細心閱讀,謝謝。
回應﹕
  謝謝留言。
  一、是。
  二、否。
  另,有幸讓網友看到“教主”這類“熱心”人士的心態、心地與心腸,非常謝謝“教主”的幫助。
50     留言者: 電書迷    [2004-05-09 15:15:23]
主題:要求《本站書目》頁面放置可提供下載的標記
  1)要求《本站書目》http://www.open-lit.com/list.php
  頁面放置下載連結, 如:

   書 名   版主    註冊日期       提 供 下 載
  --------------------------------
  巴西狂歡節 不二老人 2004-03-24 10:38:14   chm html ebk ebp

  當點按[chm html ebk ebp]後就連接去 : http://www.open-lit.com/bookdown.php?gbid=4
  若該書目前暫無提供下載,就注明 [無],或只有 html 時,就注明[html]。
  這個要求主要方便欲下載的網友。


2)請問目前有多少人幫忙做電書格式的轉換?需要幫忙嗎?
  我猜電書文本是是存入 mysql 資料庫,故轉換去 html 格式及chm 格式是很容易的,只要寫好程式即可。
  它難在於缺字問題,要一一校對,再造圖檔字補上去,目前據知已採用big5+unicode+造字圖檔,這方面會
  更利工作了,但我仍以為GBK+unicode會更好,主因是GBK是2B,也比big5收錄更多繁體字,unicode採用
  utf-8中文格式是3B,總覺得會比較多工一些,但我想可能要方便其他事情吧。
  轉了 html ,再来就是電書檔 ebk , 雖可用word 直接轉檔,但那是圖形格式,空間大,而且不能在
  電書做簡繁轉換,故目前電書仍要一一做電書文本檔,這方面最吃力是排完後,還要一一輸入缺字,這是較
  吃力的,我找遍電書排版指令,仍找不到用倉頡碼轉文傳字的指令,若有這個指令,以html轉電書就方便多
  了,一來可直接排上缺字。我買的電書所贈送的古書都多是缺字的,相信是從BIG5直接轉檔,而且忽略
了缺字,讀了有點不是味道,没發揮電書已有古字的功能。這回可好了,開放文學做到了,還我古字真面目
  , 我略懂電書排版,若缺人手,我可略幫忙。

謝謝。
回應﹕
  謝謝建議。
  一、開放文學網已在各書版面提供下載標記。《本站書目》頁面將保留欄位空間做其他規劃,以達到雙向交流目的。
  二、開放文學網希望熱心讀者整理編修書籍內容,此項工程浩大,目前只停留在起步階段,尚需不斷努力。
  (2004/5/10註:
  “開放文學網”書籍作品製作編輯流程:
    一、以“倉頡系統”製作編輯書籍作品(“倉頡系統”容納六萬餘繁簡漢字,不久將開放版主使用);
    二、“倉頡系統”對書籍作品作章回標籤處理,並轉成BIG5+UNICODE+GIF格式,由網站程式更新到相應的版位;
    三、若要製作電書內容,則將網站檔案以“倉頡系統”轉成文傳電書碼檔案,並將104/105版電書沒有的漢字及造字碼自動加到EBKMAN電書編輯程式之造字資料檔,EBKMAN直接處理帶有章回標籤的文傳碼檔案(.WEN),電書的作品目錄即自動生成(無須手工作業),同時生成EBK檔(無須手工造字等工作)。
  )
49     留言者: 網管    [2004-05-09 01:26:15]
主題:請安裝“香港參考宋體 DFSongStd.ttf”字型
  
回應﹕
  請參見[本網公告]:“釋疑三:如何安裝“香港參考宋體 DFSongStd.ttf”字型?”
  網址:http://www.open-lit.com/openpub.php?menu=showpub&pubid=42
47     留言者: 子    [2004-05-06 17:54:56]
主題:頁面背景顏色
  可否不要設定頁面背景顏色為白色,讓網友自訂顏色,以利閱讀。

即把bgcolor 清除去:

改為


謝謝
回應﹕
  謝謝建議。
  “白紙黑字”是普遍應用的顏色對比搭配,本網採用之。如果長時間注視屏幕,不論何種背景色均對視力有影響,建議調整屏幕亮度或室內亮度,或者定時起身休息、閉目養神,避免長期注視屏幕。此外,若習慣某種背景色,可以下載檔案後,自行調整閱讀。
  自訂背景色理論上可行,但未普遍被其他網站採用,本網將待體系完整後再行考量。
46     留言者: 網管    [2004-05-06 12:24:26]
主題:轉以下資訊供網友參考
  
回應﹕
(以下轉載自九思亭主潘呂棋昌先生所著《拋磚引玉談大學國文教學》一文「專題報告:小說讀法」
一節,文章來源:http://www.cc.nctu.edu.tw/~lccpan/newpage121.htm)

貳、專題報告

小說讀法

一、小說的定義

  現代文學「小說」一詞,迄無嚴格定義。牛津英文辭典的定義是:"A fictious prose 
narrative or tale of considerable length(now usually one long enough to fill one 
or more volumes),in which characters and actions representative of the real life 
of past or present times are portrayed in a plot of more or less complexity."
  由此我們可以歸納出小說定義的三個要點:
  (一)小說是虛構的故事。
  (二)小說具有相當的長度。
  (三)小說中的人物和事蹟所描述的人生,是以某種複雜程度的情節建構而成的。 

二、小說的要素

  (一)主題
    1.主題是小說的中心思想,也就是作者所要表達的理念。主題不明顯,小說便失去意義。
    2.主題可以重複出現,以加深讀者的印象;但切忌由作者站到臺前,以一成不變的說教方
式表達出來。 
    3.主題可以透過情節的敘述、人物的刻劃等技巧加以凸顯。也可以有第二主題(副主題),
但初學者以單以主題寫作為宜,否則極易弄巧成拙,使得結構鬆散,主題不明。
  (二)人物
    1.扁平人物(character):在十七世紀叫性格人物()現在有時被稱為類型()或漫畫
人物()。真正的扁平人物可以用一句話描述殆盡,例如:我永遠不會捨棄米考伯先生。有一位米考
伯太太,她說她不會捨棄米考伯先生。她作到了。她就是為此而生的一個扁平人物。扁平人物的好處
之一,在於易於辨認。只要他一出現,就立刻為讀者的感情之眼所察覺。第二種好處在於他們易為讀
者所記憶。他們一成不變的留在讀者心目中,因為他們的性格固定,不為環境所動,而各種不同的環
境,更顯出他們性格的固定。一本複雜的小說,常常需要扁平人物與圓形人物出入其間,以收互相襯
托的效果。扁平人物在成就上,無法和圓形人物相提並論,而且只有在製造笑料上才能發揮最大的功
效。
    2.圓形人物(character):一個圓形人物必能在令人信服的方式下給人以新奇之感,如
果他無法給人新奇感,他就是扁平人物。如果他無法令人信服,他只是偽裝的圓形人物。圓形人物絕
不刻板枯燥,他在字裡行間流露出活潑的生命。小說家可以單獨利用他;但大部份將他與扁平人物合
用,以收相輔相成之效。他並且使人物與作品的其他面水乳交融,成為一和諧的整體。
  (以上有關扁平人物及圓形人物的說法,引自佛斯特「小說面面觀」(志文出版社新潮文庫李文
彬譯)
  (三)故事
    1.故事是按時間順序安排的事件的敘述,情節也是事件的敘述,但重點在因果關係。「國
王死了,王后也死了」,是故事。「國王死了,王后也傷心而死」,則是情節。對王后之死這件事,
如果我們問:「然後呢?」這是故事。如果我們問:「為什麼?」就是情節。 
    2.就故事在小說中的地位而言,它只有一個優點:使讀者想要知道下一步將發生什麼。反
過來說,它也只能有一個缺點:無能使讀者想要知道下一步將發生什麼。這就是能夠加諸於故事性小
說中的僅有的兩個批評標準。故事雖是最低下和最簡陋的文體,卻也是小說這種非常複雜機體中的最
高要素。在小說中,對時間的忠誠極為必要。沒有任何小說可以擺脫它。小說中永遠存在著一個時鐘。
    3.小說的基本面是故事,而故事是依時間順序排列的事件的敘述(故事與情節不同,故事
可以是情節的基礎,但情節則是一種較高級的結合體。)
  (以上有關扁平人物、圓形人物及故事與情節之異同的說法 引自佛斯特「小說面面觀」(志文
出版社新潮文庫李文彬譯)
    另一個說法:(Laurence Perrine)
    1.情節是組成故事的一些事件或插曲,情節可能包含一個人所說的、所想的以及所作的;
但是一般來說,情節只集中於主要事件的發生,並不著重於描寫或分析。
    2.不成熟的讀者,對於一個故事,一方面要有新奇、曲折、詭秘和變化多端的情節,另一
方面又需要有扣人心弦的緊張、刺激、驚險、纏綿悱惻和單刀直入的描寫。當然,最偉大的小說,有
時候也包含這些要素;但是一個讀者如果僅只是由於一個故事裡具有這些要素,便能夠滿足,那他就
像是只喜愛色香味美卻沒有養份的食物一樣,因為這種小說畢竟是毫無價值可言。一個好的故事裡面,
可能會以最少的這一類的素材,來襯托對人生最深刻的透視。同時,每一個故事裡必須含有情節,但
是對一個有價值的故事,每一個情節必須具有意義。凡是有欣賞能力的讀者,對於情節有無意義,一
目了然。

三、小說的技巧

  (一)敘述觀點(類似電腦視窗的功能)(此部份參見聶華苓「小說的觀點」趙滋蕃編「小說論」
頁三五 這一代出版社 一九七0)
    1.第一人稱觀點(如日記體、書信體)
      優點:(1)技法單純,較便初學。(2)以個人經驗出發,容易激起讀者共鳴。
      缺點:(1)主角是「我」,讀者對這個「我」不能透視,不能從各種不同的角度去看
他,只能用我的眼光來解釋小說中的一切。(2)不如第三人稱小說在剪裁上有許多便利,不能抄近
路走,所費的筆墨遠比第三人稱的小說多。
      例如:咆嘯山莊(Brontre)、徬徨少年時(赫曼赫塞)、綠楊村(司馬中原)、蝴蝶
夢(by Daphne Du Maurier , An English female author)
    2.全知觀點(敘述者觀點):
      優點:(1)作者有較多的自由,可以站在客觀的立場,敘述主角的一切,也可以鑽到
主角的內心裡去,和他一起感覺,一起思想,完全從主觀的角度去描寫他。(2)可以集中注意力在
主要人物身上,可以得到一個緊湊、戲劇性濃的故事。(3)作者可以把角色推開,從旁觀察他,也
可以和角色融和在一起。(4)作者可以自由運用自己的權利來解釋小說中的一切。
      例如:紅樓夢、水滸傳、金庸的武俠小說、三島由紀夫的金閣寺、愛的飢渴、海明威的
老人與海。
    通常小說的觀點是固定在一個主要人物的身上,尤其是短篇小說。但中篇和長篇小說,若自
始至終觀點都集中在一個人身上,常常會患單調的毛病,所以觀點有時要轉變。作者通常是由主要角
色開始,把他的形象大致描寫出來了,在讀者心目中差不多定形了,然後在把觀點轉移到另一個角色
上去,然後再轉回來。這種手法若運用得不純熟,就犯了觀點破碎的毛病,東跳一下,西跳一下,使
讀者應接不暇。
    中國傳統小說絕無第一人稱觀點,乃因其脫胎於話本的緣故。
  (二)對話(含獨白)
    對話可以交代情節,可以刻劃人物,也可以表現主題,功用極大。小說如果沒有對話,簡直
就不能稱為小說。獨白其實也可以說是說話者與自我心靈的交談,因此仍算是小說的對話。對話的內
容,必須切合說話人的身份,否則易予讀者角色錯亂的不良印象,刻劃人物的目的當然也就達不到了。
  (三)人物刻畫
    人物刻劃要生動、傳神貴在能寫出人物的性格神態。
    舉例:紅樓夢對王熙鳳出場的描寫(第三回 託內兄如海薦西賓 接外孫 賈母惜孤女):
    「
      一語未完,只聽後院有笑語聲,說:「我來遲了,沒得迎接遠客!」黛玉思忖道:「這
些人個個皆斂聲屏氣如此,這來者是誰,這樣放誕無禮?...。」心下想時,只見一群媳婦丫鬟擁
著一個麗人,從後房進來。這個人打扮與姑娘們不同:
      彩繡輝煌,恍若神妃仙子。頭上戴著金絲八寶攢珠髻,綰著朝陽五鳳掛珠釵。項上戴著
赤金盤螭纓絡圈,身上穿著縷金百蝶穿花大紅雲緞窄襖,外罩五彩刻絲石青銀鼠褂,下著翡翠撒花洋
縐裙。一雙丹鳳三角眼,兩彎柳葉掉梢眉。身量苗條,體格風騷。粉面含春威不露,丹唇未啟笑先聞。
      黛玉連忙起身接見。賈母笑道:「你不認得他。他是我們這裡有名的一個『潑辣貨』,
南京所謂『辣子』。你只叫他鳳辣子就是了。」黛玉正不知何以稱呼,眾姊妹都忙告訴黛玉道:「這
是璉二嫂子。」黛玉雖不曾識面,聽見他母親說過:「大舅賈赦之子賈璉娶的就是二舅母王氏的內姪
女,自幼假充男兒教養,學名叫做王熙鳳。」黛玉忙陪笑見禮,以「嫂」呼之。
      這王熙鳳攜著黛玉的手,上下細細打量一會,便仍送至賈母身邊坐下。因笑道:「天下
竟有這樣標緻人兒,我今日才算看見了。況且這通身的氣派,竟不像老祖宗的外孫女兒,竟是個嫡親
的孫女兒似的。怨不得老祖宗天天嘴裡心裡放不下。-只可憐我這妹妹這麼命苦:怎麼姑媽偏就去世
了呢!」說著,便用手帕拭淚。
    」
  (五)結構:
    小說的結構,猶如建築物的結構一般,如果結構不良,小說便不完整。小說的結構,主要由
情節的敘述表現出來。如果情節敘述首尾完整,人物來去,交代清楚,則其結構便稱完整;否則即有
問題。又,每部小說皆有一內在時鐘,其情節皆順此時鐘之運轉進行,時鐘「計時」錯亂,情節便成
荒謬,結構當然也就不完整了。

參考書目:

  1.Art of Fiction(1884 41歲),Henry James(1843-1916 73):美國小說家、散
文家、文學評論家,在美國文人中,他的寫作年限最長,數量最多,影響最大。他的短篇小說技巧嫻
熟,偏重描寫人物內心。他與屠格涅夫都認為小說家不必在故事上費心思,而要集中描寫性格。年發
表「黛西密勒」(Daisy Miller),描寫一個愛賣弄風騷的美國姑娘的故事,大獲好評。一般評論
家認為他是意識流作家的前驅、現代派小說評論的鼻祖,又是典型的不持個人偏見的美國藝術家、偉
大的散文家及文體家。其兄James(1842-1910 68歲)為美國著名的心理學家和哲學家、實用主義
的創始人之一。其父James Sr.(1811-1882 71歲)為美國哲學家與神學家。
  2.The Craft of Fiction,Percy Lubbock:路氏可說是詹姆士小說理論的繼承人。
他將敘事觀點(Point of View)放在小說技巧的首位,並使其成為二十世紀小說批評的金科玉律。
與他唱和的包括蕭納(Mark Shorer)、布斯( Wayne C.Booth)以及( Norman)等著名小說理
論家,而且他們與新批評(New Criticism)遙相呼應,使形式主義(Formalism)成為小說批評的
主流。
  3.of the Novel (小說面面觀),Edward Morgan Forster(1879-1970 91):氏
劍橋大學畢業,為二十世紀與勞倫斯並稱於世的英國小說家,其作品包括許多短篇及六大本長篇小說,
其中印度之旅(A Passage to India 45歲)一書,使他享譽國際。一九二七年他回母校劍橋
大學主講克拉克講座,發表了小說面面觀(志文出版社新潮文庫 李文彬譯),為本世紀研討小說藝
術最傑出的作品之一。本書使他成為繼James及Percy Lubbock之後最重要的一個小說理論家。
  4.小說的觀點,聶華苓:趙滋蕃編「小說論」頁三五 這一代出版社 一九七0
43     留言者: 教主    [2004-05-01 01:35:44]
主題:標點符號的參考資料提供
  基於現今大眾對標點符號定義認知的模糊,建議版主先提供一個準確的定義參考(能有例句更好),以免到時每個校稿者對標點符號有各自的認知,又得再花一次工做統合,這樣較事半功倍,謝謝!
回應﹕
  謝謝建議。請看[本網公告]2004-04-08關於標點符號的連結。

留言首頁     上一頁     下一頁    末頁