屋上提琴手 回目錄

簡介﹕
  片名:屋上提琴手 Fiddler on the Roof (1971)
  導演:諾曼傑維生 Norman Jewison
  編劇:修隆阿利乾 Sholom Aleichem (原著)
  歌詞:約瑟夫史丹 Joseph Stein
  出品:美國
  片長:181 分鐘
  演員:托普 Topol 飾泰維 Tevye
      諾馬克蘭 Norma Crane 飾歌蒂 Golde
    IMBd票選 7.5/10 (3,712 votes)  

講評:
  本片原不在計劃中,因為老朽有點「私人麻煩」,每看到這類片子,聽到美妙的音樂,都會像個嬰兒,淚落如雨。所幸馬齒漸增,心腸硬化,這次尚能「屏息爭氣」,從頭到尾,只濕了幾張紙巾。
  猶太人實在值得尊敬,但這種「可敬者」既不能做敵人,也不能做朋友!唯有做他們的家族,不是長輩就是兒女,因為他們團結得「滴水不漏」,可怕!
  返觀敝中國人,一樣值得尊敬,一樣可怕!「一盤散沙」形容得太離譜了,應該是「洪水猛獸」!妙的是,這兩種民族分居地球的兩端,所以才能相安無事。(敝同胞之可怕,在於自私,前之「化外草民」留言可見一斑。其人本為公司職員{從網址之IP可知也},老朽一向用人不疑,疑人不用,「劣跡」未彰之前,祇暗示指點之。然人以為老朽迂腐,易被擺佈,便花樣百出。待老朽動刀了,又想方設法,明槍暗箭,仍唯利是圖!)
  這兩種人之所以值得尊敬,是因為其「傳統」。然而,如今「時代加速度」越來越快,人為了適應環境,不得不變。問題在:照這種速度變下去,豈止是「日新月異」,幾乎已是「秒新分異」了,以後呢?
  在這部片子之後,大量猶太人移民美國,由於辛勤工作,團結一致的結果,他們掌控了美國的經濟、文化、科技命脈,形成了二十世紀的大局,以迄於今。
  老朽在美國曾有位猶太朋友,他說:「在美國,不可能有猶太人餓死!」老朽問流浪街頭的兒童又如何?他不齒地說:「那些東西?你見過他們戴小帽子嗎?」猶太人家教嚴格,對上帝有信念者一定要戴上小帽子,否則不能歸宗!
  中國人像洪水,隨引力而流,無孔不入!老朽常敬而遠之。祇是景仰「聖賢之道」,偏偏中華文化中才有,故而立志鑽研傳揚之,只可謂愛屋及烏也。如今生活其間,以之為生計,確保生存,有何不妥?有人不解,以為老朽是「大中國沙文主義者」,難道每個人都要戴上「工業生產的項圈」,貼上「西方意識型態」的標籤?
  總之,猶太人掌控了好萊塢,一舉影響了全世界人類的思想行為(至少老朽是其中之一)。但是他們深知「生存之道」,把猶太人的遭遇,拍成精美絕倫的電影,把一般人統戰成為盟友,然後全力對付「敵人」!
  他們精明之處,在於「不說教而傳教」。以本片而論,表面上是講一個家庭、一個小村莊數十、百個人的遭遇。其實,由「傳統」到如今;由個體到群體;由俄國大革命前受沙皇之壓迫離散、進而到美國新世界團聚,都交待得清楚明白,且感人至深!
  是的,猶太人有著悲慘的宿命,也正因如此,他們永遠懷抱著希望,將之播種在未來的他方。然而,和任何人種一樣,一旦當權得勢了,「一朝權在手,便把令來行」!下一步將是阿拉伯人繼承猶太人的歷史宿命,時來運轉了。

  本片主題簡明:「人生存在變化萬端的世界中,必須在生活的得失及心境的苦樂上保持平衡。就像小提琴手在屋頂上演奏一般,既要曲樂優美,又要小心,不能失足。故傳統是維持的力量,而愛則是包容的結果。」
  至於在主題外的宣傳,替猶太人叫屈,為猶太傳統辯護,那才是本片的目的,但能拍到不露痕跡,高明之至!
  全片流暢明快,幽默溫馨,世態親情,感人肺腑。
  音樂皆是猶太民謠所改編,效果不凡,膾炙人口。

  導演:諾曼傑維生 95分,三個女兒不像一家人,選角偏差。
  編劇:修隆阿利乾 90分,因屬歌舞性質,未能充分發揮。
  歌詞:約瑟夫史丹 100分,無懈可擊,只得投降。
  演員:托普 100分,尤其是他低沉的嗓聲,蒼老淒楚,不作他人想。
      諾馬克蘭 90分,稱職。

分場劇本

──────────────────────────────────────
場號:1
時:黎明
地:安特夫卡村
人:
事:黎明前的黑暗,漸聞雞鳥鳴聲。旭日東昇,漸漸露出村頭輪廓。
──────────────────────────────────────
場號:2
時:接上
地:屋頂上
人:提琴手
事:一小提琴手在屋頂上拉奏。
──────────────────────────────────────
場號:3
時:接上
地:泰維家前
人:泰維
事:泰維解釋村中人民有如屋上提琴手,在困苦中以傳統保持平衡。
──────────────────────────────────────
場號:4
時:接上
地:
人:
事:傳統的各種象徵物。
──────────────────────────────────────
場號:5
時:接上
地:泰維家出口
人:泰維
事:泰維送牛奶至各戶。
──────────────────────────────────────
場號:6
時:接上
地:
人:
事:同4。
──────────────────────────────────────
場號:7
時:接上
地:村中泥路
人:泰維
事:同5。
──────────────────────────────────────
場號:8
時:接上
地:一村居前。
人:泰維、村民
事:泰維繼續解釋傳統。
──────────────────────────────────────
場號:9
時:接上
地:市集……
人:泰維、村民、教士、乞丐
事:介紹村民和個人的職業、身分、生活和教育。
──────────────────────────────────────
場號:10
時:接上
地:
人:
事:同4。
──────────────────────────────────────
場號:11
時:接上
地:村中道路
人:泰維
事:泰維送完牛奶、又唱又跳地回家。
──────────────────────────────────────
場號:12
時:接上
地:屋頂上
人:提琴手
事:提琴手在屋頂上拉曲子。
──────────────────────────────────────
場號:13
時:日
地:泰維家
人:媒婆、泰維的太太歌蒂、女兒賽朵、哈朵、卡娃
事:媒婆上門,代表拉色向無嫁菄漁齛長女提親。歌蒂怕泰維反對,媒婆建議讓泰維
  本人和拉色談談。
──────────────────────────────────────
場號:14
時:接上
地:泰維家院子
人:賽朵、卡娃、哈朵
事:泰維的次、三女情竇已開,希望媒婆替她們說媒。賽朵心有所屬,不喜歡媒婆說合
  ,給她們澆冷水。
──────────────────────────────────────
場號:15
時:稍後
地:女兒房間
人:賽朵、卡娃、哈朵、四女、五女
事:三個女兒同聲祈禱,希望上帝慢慢給她們找到好丈夫。
──────────────────────────────────────
場號:16
時:接上
地:泰維家前的道路
人:泰維
事:泰維埋怨上帝給了他五個女兒,這會又讓他的馬跛了。
──────────────────────────────────────
場號:17
時:接上
地:泰維家前院
人:泰維、歌蒂
事:歌蒂抱怨泰維回來得太晚,齋戒要遲了。泰維頂了她幾句。
──────────────────────────────────────
場號:18
時:接上
地:馬廄
人:泰維
事:泰維繼續向上帝抱怨,為什麼不能給他一點錢。他幻想如果有錢,他要怎樣做。
──────────────────────────────────────
場號:19
時:稍後
地:街上
人:泰維、巡官、村民、埃倫、帕奇克
事:泰維拉車送牛奶,埃倫告訴村人,報上說洛吉卡村的猶太人,都被趕出家園。從基
  輔來的大學生告訴村民不該置身事外。
  泰維答應帕奇克教導他的女兒們讀聖經,以換取三餐。
──────────────────────────────────────
場號:20
時:晚
地:泰維家餐廳
人:歌蒂、賽朵、卡娃、哈朵、四女、五女、泰維、帕奇克、莫透
事:女兒們準備齋戒,歌蒂想要和泰維說話,賽朵則要莫透向父親提親。
  歌蒂告訴泰維,拉色想找他談談。
  齋戒儀式開始。
──────────────────────────────────────
場號:21
時:同時
地:村中各戶
人:村民
事:各家過安息日。
──────────────────────────────────────
場號:22
時:稍後
地:拉色家
人:泰維、拉色、女僕
事:拉色向泰維提親,泰維考慮後應允了,兩人至酒館慶賀。
──────────────────────────────────────
場號:23
時:接上
地:酒館
人:泰維、拉色、酒客、俄國青年多人
事:泰維等猶太人在酒館慶祝,眾人起舞,俄國人加入。泰維先接納他們,終至眾人同
  歡。
──────────────────────────────────────
場號:24
時:稍後
地:酒館門口
人:泰維、拉色、酒客、巡官
事:眾人盡興而散,在門口,巡官告訴泰維,最近會有些鎮壓猶太人的行動。
──────────────────────────────────────
場號:25
時:接上
地:酒館外
人:泰維、提琴手
事:泰維隨提琴曲起舞。
──────────────────────────────────────
場號:26
時:日
地:河邊
人:帕奇克、哈朵、四女、五女、歌蒂
事:帕奇克鼓勵哈朵打破傳統、自由戀愛。
──────────────────────────────────────
場號:27
時:接上
地:泰維家
人:泰維、歌蒂、卡娃、帕奇克、賽朵、莫透
事:泰維告訴歌蒂和賽朵,他已答應拉色的提親。賽朵懇求父親,別讓她嫁給老人。
  莫透突然闖進,替自己提親。乍聽之下,泰維對此反傳統的舉動大為震怒,然掙扎
  過後,決定成全他們。
──────────────────────────────────────
場號:28
時:稍後
地:樹林中
人:賽朵、莫透
事:兩人欣喜若狂,在林中翩翩起舞。
──────────────────────────────────────
場號:29
時:稍後
地:農田畦道
人:卡娃、俄國青年農夫、費耶卡
事:幾個青年農夫輕薄卡娃,費耶卡替她解困,又借她一本書。
──────────────────────────────────────
場號:30
時:晚
地:泰維臥室
人:泰維、歌蒂
事:泰維編造了一個夢,謂拉色的亡妻將對賽朵不利,讓歌蒂主動拒絕拉色、接受莫透。
──────────────────────────────────────
場號:31
時:日
地:警局
人:巡官、長官
事:巡官在壓力下,準備騷擾猶太居民。
──────────────────────────────────────
場號:32
時:黃昏
地:泰維家院子
人:泰維、歌蒂、賽朵、莫透、哈朵、教士、拉色、媒婆、村民、巡官、警察、帕奇克
  、四女、五女、提琴手
事:賽朵和莫透的婚禮進行到一半,帕奇克打破禁忌,邀請哈朵跳舞。眾人歡樂中,巡
  官帶人來騷擾,搗毀現場。
──────────────────────────────────────
場號:33
時:稍後
地:村中各住宅
人:巡官、警察
事:警察破壞猶太人居所及財物,泰維不明所以。
──────────────────────────────────────
場號:34
時:日
地:村間小路
人:泰維
事:泰維一面送牛奶,一面向上帝報告近況。
──────────────────────────────────────
場號:35
時:接上
地:河邊
人:哈朵、帕奇克
事:帕奇克向哈朵求婚。
──────────────────────────────────────
場號:36
時:接上
地:橋上
人:泰維、哈朵、帕奇克
事:泰維又讓一步,祝福哈朵和帕奇克。
──────────────────────────────────────
場號:37
時:稍後
地:泰維家
人:泰維、歌蒂
事:泰維告訴太太,他已允許哈朵和帕奇克的婚事。歌蒂因丈夫未與之商量而生氣。
  泰維受年輕人感染,問結縭二十五年的太太是否愛他。
──────────────────────────────────────
場號:38
時:日
地:基輔街道
人:帕奇克、行人、巡警
事:帕奇克鼓動人民反抗政府,受到鎮壓。多人死傷,帕奇克被捕。
──────────────────────────────────────
場號:39
時:日
地:水井旁
人:賽朵、媒婆
事:媒婆將帕奇克寄給哈朵的信,交給賽朵。
──────────────────────────────────────
場號:40
時:日
地:簡陋車站
人:泰維、哈朵
事:哈朵要到西伯利亞與流放的帕奇克相聚,泰維送她上車。
──────────────────────────────────────
場號:41
時:日
地:教堂
人:教士,村民、埃倫
事:埃倫正要說報上的壞消息,卻聞莫透家增添了新成員,眾人興沖沖地前去。
──────────────────────────────────────
場號:42
時:接上
地:莫透家
人:莫透、賽朵、媒婆、村民、歌蒂、四女、五女、教士、埃倫
事:眾人圍觀縫紉機,見識到機器的神奇。
──────────────────────────────────────
場號:43
時:接上
地:書攤
人:卡娃、費耶卡、泰維
事:卡娃稟明父親,要與費耶卡結婚,泰維無法讓這一步,拂袖而去。
──────────────────────────────────────
場號:44
時:日
地:東正教教堂
人:歌蒂、教士、神父
事:歌蒂至教堂,問神父有關卡娃之事。
──────────────────────────────────────
場號:45
時:日
地:原野
人:歌蒂、泰維
事:歌蒂告訴泰維,卡娃已與費耶卡結婚。泰維要歌蒂回家,當卡娃已死了。
──────────────────────────────────────
場號:46
時:接上
地:同上
人:泰維、卡娃
事:經過一番掙扎,泰維仍拒絕接受女兒。
──────────────────────────────────────
場號:47
時:日
地:泰維家
人:歌蒂、四女、五女、媒婆,男孩甲、男孩乙
事:媒婆替歌蒂的兩個小女兒做媒。
──────────────────────────────────────
場號:48
時:接上
地:泰維家院子
人:泰維、莫透、歌蒂、媒婆、教士、拉色、村民、巡官、警察
事:村民正議論紛紛,巡官至泰維家,告訴眾人,上面有命令,強迫猶太人三天內離開該區。
──────────────────────────────────────
場號:49
時:日
地:猶太教堂內
人:教士,助手
事:教士提著已打包之行囊離開。
──────────────────────────────────────
場號:50
時:接上
地:各戶人家
人:村民
事:村民帶著行李,扶老攜幼,魚貫離開。
──────────────────────────────────────
場號:51
時:接上
地:泰維家院子
人:泰維、歌蒂、四女、五女
事:歌蒂記掛著卡娃,臨走之前,歌蒂掃地、泰維餵馬,又跟牠說了一會話。
──────────────────────────────────────
場號:52
時:接上
地:同上
人:泰維、歌蒂、四女、五女、賽朵、卡娃、費耶卡
事:卡娃告訴父親,她們不能忍受當局的行為,也要離開當地。泰維終於接受她們。
  泰維拉著行李,一家四口離開住了數百年的家園。
──────────────────────────────────────
場號:53
時:接上
地:村裡
人:村民
事:村民帶著行囊,陸續離開安特夫卡。
──────────────────────────────────────
場號:54
時:接上
地:荒原
人:泰維、提琴手
事:泰維要提琴手(象徵)同行。
──────────────────────────────────────
                              2002,12,9

屋上提琴手 回目錄